Translation of "questo percorso" in English


How to use "questo percorso" in sentences:

Onestamente, vuoi davvero intraprendere questo percorso?
Do you honestly want to go down this path?
È pronta a dedicare tutta se stessa a questo percorso?
tell me-- have you completely committed yourself to this journey?
Ci saranno altre barche che fanno questo percorso, giusto?
There's gotta be another tour boat coming through soon, right?
Ma non e' interessante che I'intero sistema di correnti oceaniche sia collegato tutto assieme in questo percorso?
But isn't it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop?
Per rimanere su questo percorso, devo lavorare duramente, esplorare nuovi rituali, evolvermi...
To stay on that path, I need to work harder, explore new rituals, evolve.
Come avrebbe potuto chiunque pilotare un aereo di 60 tonnellate, largo 38 metri ed alto 13, 5 metri, lungo questo percorso ad ostacoli.
How could anyone fly a 60 ton, 125 ft wide, 44 ft tall plane through this obstacle course.
Ci hanno mandati a controllare questo percorso, perche' hanno segnalato che ci sono dei ragazzi che stanno tirando fuori dai cestini i sacchetti per la cacca dei cani, per fare battaglie a palle di cacca.
So, we've been called out to this hiking trail because there's some reports that some teenagers are digging bags of dog poop out of the trash and having dog poop fights.
Al completamento di questo percorso formativo, i delegati saranno in grado di:
On training completion you will be able to:
Scopri se c'e' qualche autobus che fa questo percorso.
See if any bus routes line up with this circle.
Coloro che hanno scelto questo percorso distruttivo, sappiate che le vostre azioni sono basate su un malinteso di come siamo soppravvisuti insieme.
Those who choose this destructive path, your actions are based on a misunderstanding of how we have survived. Together.
Mi sento un'esplosione d'energia ricordando perche' pensavo di poter affrontare questo percorso.
I felt a burst of energy, remembering why I thought I could hike this trail.
Mi sono sentito deluso dall'uomo che mi ha ispirato in questo percorso.
I felt let down by the man who inspired me in on this path.
Salvo circostanze attenuanti, concordate che questo percorso... non abbisogna di deviazioni?
Barring extenuating circumstances, do you agree this route requires no detours?
Questo è stato un viaggio pesante, non solo per coloro che abbiamo perso, ma anche per la parte di noi stessi che abbiamo dovuto sacrificare lungo questo percorso.
This has been a punishing journey, not just because of those who we've lost, but because of the parts of ourselves that we've had to sacrifice along the way.
Perche' in verita', quando intraprendi questo percorso, non c'e' un momento logico per fermarsi.
Because the truth of it is, once you start down this road there's no logical place to stop.
E sono pazzamente felice di fare questo percorso con te.
And I'm just super psych to be taking this journey with you
Sono l'unico qui a pensare che seguire questo percorso sia una pessima idea?
Am I the only one who thinks staying the course is a bad idea?
Se avete domande su come procedere, ho nominato una nuova maitresse perfettamente in grado di guidarvi in questo percorso.
If you have any questions as to how to proceed, I have appointed a new madam more than capable of guiding you through it.
Questo percorso formativo offre un'introduzione allo sviluppo, all'attuazione e al funzionamento di un sistema di gestione della sicurezza della catena di fornitura (SCSMS) sulla base di ISO 28000.
The training equips participants with the knowledge and skills required to perform audits of supply chain security management system against the ISO 28000 standards and relevant technical security specifications.
Ok, quindi, e' di questo percorso che parla Ghost.
All right, so, for this route Ghost is talking about.
Signor Avery, mi scusi, ma lei non e' preparato per fare questo percorso.
Sorry, but is not prepared to make the expedition.
E non possiamo semplicemente permettere questo percorso deviato dando a loro il sacro Sacramento del matrimonio.
And we cannot simply award this deviant path by allowing them the sacred sacrament of marriage.
Deans ha in mente di togliere la corrente, scambiare le spade... e seguire questo percorso per uscire.
Deans is planning to cut the power, swap the sword, and follow this path out.
Basta sedersi e godersi questo percorso accidentato.
Just sit back and enjoy this bumpy ride.
C'e' solo una persona... che seguirebbe proprio questo percorso realizzativo.
There's only one person who would construct this particular pattern.
Hai la minima idea di quanto mi senta solo in questo percorso?
Do you have any idea how lonely a path this is?
Tutto cio'... che riguarda la ragazzina che ho abbandonato quando ho iniziato questo percorso.
Everything... About the girl I left behind when I started on all of this.
Sappiamo che e' parte del tuo grande piano che abbiamo fatto tutto questo percorso da Tuskegee qui a Ramitelli.
We know that it's part of your master plan that we've made it all the way from Tuskegee here to Ramitelli.
Quando si percorre questo percorso è importante avere esperienza alla guida di un 4 × 4, su sentieri di montagna e anche avere un ottimo senso della distanza e delle dimensioni del proprio veicolo..
When taking this route it is important to have experience driving a 4×4, across mountain tracks and also to have a very good sense of distance and the size of your vehicle..
Inoltre, a questi ragazzi non piace attenersi a un'agenda itinerante fissa, consentendoti quindi di abbracciare in modo informale i siti che vedi lungo questo percorso.
These guys also don’t like to stick to a fixed touring agenda, hence allowing you to informally embrace the sites you see along this route.
Ma dobbiamo continuare questo percorso, e dobbiamo dirlo alla gente, e dobbiamo provare che funziona."
But we have to continue this journey, and we have to tell people, and we have to prove it can work."
Sto dicendo loro: "Venite con me su questo percorso".
I'm telling them, "You come with me over this way."
Ho scoperto un paio di anni dopo che questo percorso che avevo seguito viene chiamato dagli psicologi "fare un bilancio della propria vita."
I discovered, a couple of years later, that this process that I had gone through is called by psychologists "doing a life review."
Io sono un ottimista, quindi penso che probabilmente seguiranno questo percorso.
Now I'm an optimist, so I sort of think it's probably going to do something like that.
Se imbocchiamo un percorso in uscita -- per esempio parcheggiamo e ci allontaniamo -- sappiamo grazie ai nostri movimenti, che possiamo integrare in questo percorso, pressapoco qual è la direzione giusta per tornare indietro.
So if we take some outbound path -- perhaps we park and we wander off -- we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back.
Così, a rischio di ripetermi un po', quando osservo cosa sta accadendo in questi giorni con la tecnologia digitale, [ritengo che] non siamo neanche vicini alla fine di questo percorso,
So at the risk of repeating myself a little bit, when I look at what's going on with digital technology these days, we are not anywhere near through with this journey.
Di solito scegliete un percorso di trasporto rapido, e nella vostra mente questo percorso viene percepito come una linea retta,
Typically, you choose yourself a rapid transport route, and in your mind, this route is perceived as a straight line.
Ma ancora una volta, questo percorso non ci sta portando dove dobbiamo andare.
But again, this path that we've been on is not getting us where we need to go.
SS: Be', è una parte importante di questo percorso. TEDWomen si è tenuto a Washington D.C. -- dove vivo, e così ho preso un aereo il giorno prima. Mia figlia di tre anni si era aggrappata alla gamba: "Mamma, non andare".
SS: Well, it's an important part of the journey. So I had -- TEDWomen -- the original one was in D.C. -- so I live here, so I had gotten on a plane the day before, and my daughter was three, she was clinging to my leg: "Mommy, don't go."
Sono ormai 18 mesi che John è in questo percorso, e gli ho chiesto ora di raccontarci della sua situazione attuale.
So John's now 18 months further down in that journey, and I've now asked him to tell us something about his current predicament.
Sempre più ragazzi negli Stati Uniti sono su questo percorso verso l'età adulta e questo perché negli ultimi 40 anni, il tasso di incarcerazione è cresciuto del 700 per cento.
There are more and more kids on this journey to adulthood than ever before in the United States and that's because in the past 40 years, our incarceration rate has grown by 700 percent.
Mi ha incuriosito questo percorso verso l'età adulta quando ero studentessa universitaria all'Università della Pennsylvania nei primi anni 2000.
I got interested in this other path to adulthood when I was myself a college student attending the University of Pennsylvania in the early 2000s.
Ho intrapreso questo percorso 15 anni fa.
I started on this path 15 years ago.
Però non ha fatto un buon lavoro a tenercelo dentro. Questo percorso di trasformazione cosmica
He didn't do a good job of keeping it there though.
E oggi, ho avuto tempo di mostrarvi uno dei risultati di questo percorso, e anche qualche possibilità che cerchiamo di portare fuori dal laboratorio.
And today, I had time to show you one point in this new design space, and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
E una volta costruito questo percorso, collegherà il South Bronx con Randall's Island Park che si estende per oltre 400 acri.
And once this path is constructed, it'll connect the South Bronx with more than 400 acres of Randall's Island Park.
E sapete, durante questo percorso di scoperta, ho imparato molto.
And you know, along the way in this journey of discovery, I learned a lot.
Quindi quello che vi propongo di fare nei prossimi 17 minuti - ho già utilizzato un minuto - è di fornirvi una serie di strumenti potenti che vi aiuteranno ad iniziare questo percorso.
So what I propose to do in the next 17 minutes -- I've used up one minute already -- is to give you a set of powerful tools which can get you started on being there.
Ecco, gli scalatori scendevano lungo questo percorso.
So the climbers were coming down along this route.
2.6950159072876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?